أكدت وكالة “شهاب” الفلسطينية أن نسخة القرآن المعتمدة من مجمع الملك فهد تعرضت إلى أخطاء كارثية عند ترجمتها للعبرية، حيث استبدل اسم المسجد الأقصى بالهيكل ولم يذكر اسم النبي محمد.
| الأكثر تصفحاً :
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــد
استعدوا للرحيل..قرار سعودي رسمي يزلزل كل المقيمين من أبناء هذه الجنسية ؟
شاهد جني يظهر بصورة كلب أسود في منزل عائلة سعودية وما فعله بطفلة صغيرة صدم الجميع
رسمياً : إسرائيل تنسحب من غزة وتعلن رسميا انتهاء العملية البرية بشكل نهائي..تفاصيل عاجله
شاهد الداهية ليلى عبد اللطيف تبكي مرعوبة من الخوف: “هذا ماسيحدث في السعودية ليلة عيد الفطر”!!
رحمة من الله ..عشبة طبيعية أقوى من إبرة الانسولين يجهل فوائدها الكثير ملعقة منها تخفض السكر في الدم فوراً
سعودي خرج مع أسرته للتنزه وتناول الإفطار في البر وبعدما خلع حذاءه ومشى على الرمال كانت المفاجأة المرعبة!..شاهد
ظاهرة لم تشهدها المملكه منذ 70 عام.. شاهد السعودية تستيقظ على مشاهد مرعبه وتحذر من ايام وليالي سوداء
لهذا السبب الصادم نهى النبي ﷺ عن استلقاء المسلم على ظهره مع رفع إحدى الرجلين على الأخرى
تخلص من حصوات الكلى .. فاكهة طبيعية تفتت الحصى وتنقي الكلى تمامًا جربها ولا تفوتك الفرصة !!
5 ذنوب التي يعجل الله عقابها في الدنيا قبل الآخرة ؟..إحذر أن تفعلها
صدمة مدوية ..الريال اليمني يسجل سعر مفاجئ امام العملات الاجنبية بصنعاء وعدن ..(السعر الآن)
لن تصدق من هي؟..دولة مسلمة كبيرة تعتبر صوم رمضان حرية شخصية وليس من أركان الإسلام
وعلق حساب مجمع الملك فهد في موقع “تويتر” أمس الأحد على تقرير الوكالة، وذلك من خلال الرد على سؤال أحد المتابعين لوزارة الشؤون الإسلامية السعودية، الذي ورد فيه: “وصلني هذا الرابط لشخص يدعي أخطاء في ترجمة القرآن للغة العبرية.. لذى نرجو منكم الإطلاع للرد.. نسأل الله لكم التوفيق والسداد”.
وأجاب المجمع: “نشكر لك اهتمامك وحرصك، وصلت الرسالة وتم عرض المقطع على الجهة المختصة في المجمع، وفي انتظار الإجراء المناسب من قبل إدارة المجمع بعد التحقق والدراسة”.
ويعرض الموقع الإلكتروني لمجمع فهد لطباعة المصحف الشريف، نسخة القرآن المترجمة للعبرية في موقعه، ضمن نسخ القرآن المترجمة لـ 74 لغة والمعتمدة من طرف المجمع.
وتقول الوكالة الفلسطينية أن النسخة كانت متاحة للجمهور في ملف pdf حتى مساء يوم السبت قبل نشر “شهاب” تقريرا مصورا يُظهر وجود مئات الأخطاء.
وفي وقت سابق، رصد الباحث في الشأن الإسرائيلي، علاء الدين أحمد، أكثر من 300 خطأ في النسخة، وقال لـ”شهاب”: “تم استبدال اسم المسجد الأقصى المبارك في الآية السابعة من سورة الإسراء باسم الهيكل، ثم وضع المسجد بين قوسين، تماشيا مع الرواية الإسرائيلية التي تدعي وجود هيكل سليمان أسفل المسجد الأقصى المبارك، وتساوقا مع السياسة الإسرائيلية لسرقة المسجد الأقصى”.
وأوضح الباحث، أن المترجم “أسعد نمر بصول” لم يكتب اسم النبي محمد في جدول الأنبياء في نهاية النسخة المترجمة، كما لم يذكر اسم النبي إسماعيل في إحدى الآيات التي تضم اسمه.
اقرأ أيضاَ :
معجزه من الله..ضع يدك على صدرك وردد 25 كلمة شافية.. للتخلص من الحسد والعين القديمة المتراكمة